
《美國新聞與世界報道》網站27日以“‘尼德蘭’(Netherlands)不想讓你再叫它‘荷蘭’(Holland)”為題報道稱,自2020年1月起,“荷蘭”這一名稱將被停用。
那是不是“荷蘭風車”要改成“尼德蘭風車”、“荷蘭郁金香”亞歐改成“尼德蘭郁金香”了呢?
所以,與其說是荷蘭改名,更像是重塑國家形象。而這也是一項新的旅游戰略的一部分,該戰略旨在杜絕大批游客乘坐廉價航班,尤其是飛往阿姆斯特丹的航班,并促進更可持續、更有禮貌的旅行。
中文里的“荷蘭”要改成“尼德蘭”嗎?
Netherlands和Holland
都是翻譯成荷蘭
采訪荷蘭國家旅游會議促進局相關負責人,據其介紹,荷蘭國家改名,其實是官方相關機構將標志由原來的郁金香加Holland改為Netherlands,目的是為了更大力度推廣和展示荷蘭全國各地。對于中文翻譯來說,Netherlands和Holland都是翻譯成荷蘭,所以在中國并沒有特意區分這兩個英文。
也就是說,對于中國來說,并不存在改名的問題。中國游客依然直接稱其為“荷蘭”就可以了。
從荷蘭旅游局官方微博上也看到,12月30日中午,其微博上發布稱:“我們的官方名稱還叫‘荷蘭’哦!請叫我們‘荷蘭Netherlands’”。

另外翻譯專家也表示,中文說的“荷蘭”就是指荷蘭王國,并不存在修正一說。只不過明年1月起,荷蘭所有文獻、推廣材料正式停用“Holland”,只采用官方國名一種說法。
這樣看來,荷蘭“改名”目前對外貿出口影響并不大,和以往一樣正常出貨即可。畢竟原本官方英文簡稱是沒有變的,一直是Netherlands而非Holland。當然最妥帖的還是和荷蘭客戶溝通一下。
手機:13430486188電話:0571-88889999
郵箱:info@krcarry.com